
因深爱古波斯诗东说念主奥玛·海亚姆的《鲁拜集》,“碰见”鹤西。可爱他素朴的译诗作风,但并不知说念他这个东说念主。读《出书跋文》,略知鹤西先生生平一二(鹤西,原名程侃声,著名水稻群众),感兴致刘乐土所说鹤西因“遭到了周樟寿护短的、黄钟毁弃的犀利转折”而退出1930年代之文学界。
《鲁拜集》,鹤西 选译,宇宙典籍出书公司2010年出书
某年,在厦门朝阳古书店(那天一位70多岁的老媪东说念主守着店面,她和老伴是古古书店的退休职工,刚退休时办起这家信店,当今因年龄渐老想交给后东说念主,但没东说念主怡悦交班),不测发现鹤西的散文集《初冬的朝颜》(上海书店出书社1997年5月版),扬之水作序,谈到多年前一个初冬,一又友过访送她一本鹤西自印本《野花野菜集》而“初识”鹤西先生。扬之水对鹤西的诗文如斯评说:“明净莹澈的翰墨里,平章花木、品评盐柴的琐细中,有着五柳先生的稀零与不稀零。”我在绪言里读到了想读的东西,幼年时鹤西就因诗文和译作“透暴露才华、意趣和作风,随机是应该就此弥远于体裁一途了。但到底莫得。也许和鲁迅先生的那一场小扭曲,影响了最终的领受,而这一领受,未曾不是运道——风风雨雨几十年,竟简短吉祥走过来”。正值可与上头刘乐土所说的“周樟寿”合看。(鹤西已往翻译《红笑》,与鲁迅学生梅川翻译的《红的笑》同步,梅川的译著发表后,鹤西质疑梅川抄袭我方的译稿,被鲁迅痛斥“神历程敏”“太不暗室不欺”。晚年鹤西对此立场有所编削。)
伸开剩余61%《初冬的朝颜》,鹤西 著,上海书店出书社1997年出书
到底抵不外“水公”好意思文之诱骗,在一家网名叫峘宇的古书店,我以406元的价钱淘到这册1987年鹤西先生为操心“八旬自寿”而自印的诗文集《野花野菜集》(其中《野菜集》自后收入《初冬的朝颜》),薄薄的一本,白色的封面,作家自题书名,封面正中间是一丛野花,黑白搭配倒也耐看。掀开书页,内部夹着洋火盒大小的一张小卡片,米兰上头写着:“克艰兄:春节备览。李韧拜”。我的“钩千里索隐”的流毒又犯了,拍图发给京城朱航满兄,他说这位“克艰”可能是沪上的陈克艰先生。我据此耐性查询,功夫总算莫得空费,果然读到一则陈克艰与李韧“同框”的翰墨,大为惊喜。李韧曾是上海《书城》杂志的扩充主编,此间陈克艰(1949年生东说念主,曾任上海社会科学院想想文化史商讨室副主任、典籍贵寓室主任)在《书城》开过念书专栏,自后专栏著述结集为《败兴才念书》出书。已往想必是李韧以为《野花野菜集》大可读,因此送给陈克艰春节时辰闲览,故有此小卡片。何故一本小小的非文学界老东说念主的自印本,能引起京沪两地几位文化东说念主的暖和荐读?
{jz:field.toptypename/}扬之水在《初冬的朝颜》绪言里说得好:“其实体裁原本不是奇迹,而仅仅东说念主的一种教授。”鹤西在《野花野菜集》自序里就此说说念:“从30年代初我就基本跳出了体裁这个圈儿,但因性之所好,偶尔仍是写点诗和散文。”鹤西最敬重的是《鲁拜集》译稿和他回忆废名的著述。他说:“安靖在废名的影响下,我更可爱中国的诗词和佛经了,他的文风和想想也影响了我,于是诗文齐为之一变,缓缓倾向诗而禅的意境。”收在《野花野菜集》里的诗文,前后经验50年,“俯仰之间,已为印迹,犹不成不以之兴怀”(王羲之《兰亭集序》),“它们要是还能表现极少什么的话,那也仅仅说几经世变,在传统的预料上说我还莫得陷落。”已往,因为读到小泉八云的这句话:“我想咱们不错有特殊把执地说,聪惠的糊口是比物资糊口更高的东西,而伦理糊口则又更高一层”,鹤西才莫得将《野花野菜集》付之一炬。不然,就莫得上述佳话了。
鹤西在《谈买书》里说,“至于买古书,这在我简直件怡悦的事。我的很多书齐是从古书铺里收买到的。”对我来说何尝不是如斯,而更怡悦的是把淘来的古书读完,最佳书里书外还佩带着“非凡”的故事。掀开《野花野菜集》,读到《蕉叶》里的一句诗:“你的船独白了”,短暂有种被击中的千里醉感……
《野花野菜集》,鹤西八旬自寿自印本,1987年
